Make your own free website on Tripod.com

THE DEW

Concerning the collect of the dew and because some doubts have been raised about the process that described, we read over again the book "L'Alchimie et son Livre Muet" (Mutus Liber), Réimpression premiere et integrale de La edition originale de La Rochelle, 1677, Introdution et comentaires par Eugene Canseliet F.C.H. displle de Fulcanelli, a Paris, chez Jean-Jacques Pauvert.

The comments made by Canseliet in this book, not only confirm what we described as well as what suspected when we saw these illustrations for the first time.

The text excerpt that we transcribe is a second translation, the first from French to Portuguese and after Portuguese to English. Therefore excuse me for any imprecision.

P. 87 - "Well then! Yes, the sheep and the bull of the image on the one which we observed at present correspond to the two zodiacal signs, that is, a vernal months during which the operation has for purpose collect the flower of the sky exactly is accomplished just as it is defined in this place".

"It is treated without dissimulation in the simple way that firstly for us used already and there is not less than half century, except for the difference with relationship to the installation of the white linen on the stakes. System that can explain, in the passage of Altus, the dryness of the land, although, second an English doctor, the whole substance placed on the soil "it will acquire more dew in a very calm night, that a similar substance placed on the herb". (1) Essays about the dew, Well (William-Charles). Essais sur la Rosee, traduit par Aug. J. Tordeux, Maitre en Pharmacie, Paris, 1817, p.24.

"After a long time we worked differently, drag preferably on the green cereals, the clovers, the lucern and the sanfoin a linen cloth carefully washed several times with rainwater.

Be convenient that any leach salt and of the wash is dissolved in the generous liqueur that will be absorbed. In the same way it shall be feared that the vegetable bearer is not unfortunately sprinkled or sprinkled of any fertilizer".

P.88 "The practice is banal and it consists of twisting the cloth after soaked at the saturation in order to squeeze and collected the dew as they make the man and the woman that we saw in prayer in the second illustration".

P.103 "The serious and attentive reader won't be surprised if we tell him that our illustration is not in its place and that the fourth illustration it should have preceded that. It is easy to understand that this second part of the preliminary preparation of the work locates after that initial collect the one which us remarked on the illustration number four.

The precious liquid is submitted now to the action of the universal fluid, in wide circular plates where it seems to conceal thick and black dregs. These two fractions of the preliminary phase of the Great Work, should always be made in the season that designates the two animals of its figures".

P.104 "Of this water celestial, more exactly of the precious salt that it retains in solution, the metallloid acquires its great and new virtue".

Canseliet doesn't refer that the dew collect will have to be made at dawn before the sunrise. However, he says that the illustrations are not placed by the order of the works and the fourth illustration should be followed by the ninth and, like us we referred, after the dew collect it should be exposed to the lunar radiation.

The suitable process for the fourth illustration is the collect of the dew on white cotton sheets placed on stakes by the reason that refers Wells.

However, Canseliet, describes the dew collect just as us we made it on the green cereals or grass with a linen towel.

And just as our statement, Canseliet used the dew extracted salt without specifying as in the second work of the dry way, or be in the Eagles. Always we affirm that Canseliet made the dry way just as it describes it in his book Alchimie Expliquee.

There is who says that the spagyric way practised by Barbault would be the way described in Mutus Liber. In our opinion the Barbault' spagyric work it not conform in any way with the work described in Mutus Liber. The way described in this last one it is not made exclusively with the dew as you can observe in the seventh illustration and, to it looks as thought, in agreement with what we read, his author (Altus) would not arrive to the end.

To see Mutus Liber illustrations 4 and 9.

Rubellus Petrinus